TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plutonite
1, fiche 1, Anglais, plutonite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rock occurring in [a] major plutonic intrusion. 2, fiche 1, Anglais, - plutonite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Applied] more precisely, [to an] igneous rock of the coarse-grain size group. 2, fiche 1, Anglais, - plutonite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plutonite
1, fiche 1, Français, plutonite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les roches endogènes peuvent être divisées en deux grands groupes : les roches volcaniques ou «vulcanites» [...]; et les roches de profondeur, ou «plutonites» [...], qu'on ne voit jamais, de nos jours, se consolider en surface et dont on admet, pour cette raison, qu'elles ont pris forme en profondeur, et que seule une érosion ultérieure les a amenées au jour, où nous les voyons. 2, fiche 1, Français, - plutonite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plutonite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 1, Français, - plutonite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- plutonita
1, fiche 1, Espagnol, plutonita
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Roca magmática que ha formado intrusiones dentro de otras rocas y se ha solidificado en el seno de ellas. 1, fiche 1, Espagnol, - plutonita
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- redemption
1, fiche 2, Anglais, redemption
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of a policy 1, fiche 2, Anglais, - redemption
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- remboursement
1, fiche 2, Français, remboursement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
d'une police 1, fiche 2, Français, - remboursement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rescate
1, fiche 2, Espagnol, rescate
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
de una póliza 1, fiche 2, Espagnol, - rescate
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
- Diplomacy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- territorial asylum
1, fiche 3, Anglais, territorial%20asylum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Right of asylum also denotes the competence of every State, inferred for its territorial supremacy, to allow a prosecuted alien to enter, and to remain on its territory, under its protection and thereby to grant an asylum to him. This is known as territorial asylum. 2, fiche 3, Anglais, - territorial%20asylum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
- Diplomatie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- asile territorial
1, fiche 3, Français, asile%20territorial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Protection que trouve une personne objet de poursuites de la part des autorités d'un État lorsqu'elle est sur le territoire relevant de l'autorité d'un autre État qui se refuse à la remettre aux autorités exerçant la poursuite ou à les laisser opérer son arrestation. 2, fiche 3, Français, - asile%20territorial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
- Diplomacia
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- asilo territorial
1, fiche 3, Espagnol, asilo%20territorial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Protección que un Estado, en virtud de su soberanía territorial, concede en su territorio a determinadas personas extranjeras que llegan a él perseguidas por motivos ideológicos, políticos, religiosos, raciales o de orientación sexual que ponen en peligro su vida, su integridad física o su libertad en el Estado del que proceden. 2, fiche 3, Espagnol, - asilo%20territorial
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
asilo territorial: no confundir con "asilo diplomático". 3, fiche 3, Espagnol, - asilo%20territorial
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telephone Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- telephone line and telephone station installer
1, fiche 4, Anglais, telephone%20line%20and%20telephone%20station%20installer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- installateur de lignes et de postes téléphoniques
1, fiche 4, Français, installateur%20de%20lignes%20et%20de%20postes%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- installatrice de lignes et de postes téléphoniques 1, fiche 4, Français, installatrice%20de%20lignes%20et%20de%20postes%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, nom féminin
- monteur de lignes et de postes téléphoniques 1, fiche 4, Français, monteur%20de%20lignes%20et%20de%20postes%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, nom masculin
- monteuse de lignes et de postes téléphoniques 1, fiche 4, Français, monteuse%20de%20lignes%20et%20de%20postes%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- holonism
1, fiche 5, Anglais, holonism
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] new project in manufacturing, in which autonomous and "intelligent" units called "holons" cooperate together to provide a flexible environment for manufacturing. 1, fiche 5, Anglais, - holonism
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In short, a "holon" is an agent, as understood in cooperative knowledge-based systems (CKBS). The holonic concept has been proposed as the basis for highly flexible and dynamic manufacturing systems. It's considered the best concept for the next generation of manufacturing systems. 1, fiche 5, Anglais, - holonism
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- holonisme
1, fiche 5, Français, holonisme
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] nouveau projet au niveau de la fabrication, dans lequel des éléments intelligents et autonomes appelés «holons» coopèrent ensemble pour fournir un environnement flexible pour la fabrication. 1, fiche 5, Français, - holonisme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ministry of State for Science and Technology
1, fiche 6, Anglais, Ministry%20of%20State%20for%20Science%20and%20Technology
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MOSST 2, fiche 6, Anglais, MOSST
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Ministry of State Science and Technology Canada 1, fiche 6, Anglais, Ministry%20of%20State%20Science%20and%20Technology%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- MOSST 2, fiche 6, Anglais, MOSST
ancienne désignation, correct, voir observation
- MOSST 2, fiche 6, Anglais, MOSST
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Former Legal title: Ministry of State for Science and Technology. Former Applied title: Ministry of State Science and Technology Canada. Former Title of Industry Canada. 3, fiche 6, Anglais, - Ministry%20of%20State%20for%20Science%20and%20Technology
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- MSST
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ministère d'État chargé des Sciences et de la Technologie
1, fiche 6, Français, minist%C3%A8re%20d%27%C3%89tat%20charg%C3%A9%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MEST 2, fiche 6, Français, MEST
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ministère d'État Sciences et Technologie Canada 1, fiche 6, Français, minist%C3%A8re%20d%27%C3%89tat%20Sciences%20et%20Technologie%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- MEST 2, fiche 6, Français, MEST
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- MEST 2, fiche 6, Français, MEST
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ancien titre légal : ministère d'État chargé des Sciences et de la Technologie. Ancien titre d'usage : ministère d'État Sciences et Technologie Canada. Ancien titre d'Industrie Canada. 3, fiche 6, Français, - minist%C3%A8re%20d%27%C3%89tat%20charg%C3%A9%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- United Nations FAO International Training Course on Remote Sensing Data Equipment, Utilization and Maintenance
1, fiche 7, Anglais, United%20Nations%20FAO%20International%20Training%20Course%20on%20Remote%20Sensing%20Data%20Equipment%2C%20Utilization%20and%20Maintenance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Stage de formation international ONU/FAO sur l'utilisation et l'entretien du matériel de télédétection
1, fiche 7, Français, Stage%20de%20formation%20international%20ONU%2FFAO%20sur%20l%27utilisation%20et%20l%27entretien%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- performance gap
1, fiche 8, Anglais, performance%20gap
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- performance discrepancy 2, fiche 8, Anglais, performance%20discrepancy
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écart de rendement
1, fiche 8, Français, %C3%A9cart%20de%20rendement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Différence entre le rendement moyen ou le rendement attendu et le rendement réel chez un travailleur, dans un département ou une entreprise. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9cart%20de%20rendement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- balance transfer fee
1, fiche 9, Anglais, balance%20transfer%20fee
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A fee charged when a customer transfers the balance from one account to another. 2, fiche 9, Anglais, - balance%20transfer%20fee
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Fees are the money-makers for the card issuers. These include monthly finance fees (interest), annual fees, balance transfer fees, cash advance fees, late payment fees, over-the-credit-limit fees, convenience check fees. 3, fiche 9, Anglais, - balance%20transfer%20fee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
Fiche 9, La vedette principale, Français
- frais de transfert de solde
1, fiche 9, Français, frais%20de%20transfert%20de%20solde
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés à un client lors du transfert de solde d'un compte vers un autre. 1, fiche 9, Français, - frais%20de%20transfert%20de%20solde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fill pattern
1, fiche 10, Anglais, fill%20pattern
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fill pattern: term standardized by ISO/IEC. 2, fiche 10, Anglais, - fill%20pattern
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- motif de remplissage
1, fiche 10, Français, motif%20de%20remplissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- motif rempli 2, fiche 10, Français, motif%20rempli
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Arrangement répétitif d'éléments graphiques qui remplit une zone délimitée. [Définition normalisée par l'ISO/CEI.] 1, fiche 10, Français, - motif%20de%20remplissage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Éléments générant des lignes ou une couleur. 1, fiche 10, Français, - motif%20de%20remplissage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
motif de remplissage : terme normalisé par l'ISO/CEI. 3, fiche 10, Français, - motif%20de%20remplissage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :